Mark Carney raddoppia sulle affermazioni che la Brexit ridurrà l’economia del Regno Unito: la politica del Regno Unito in diretta | Politica

Chris Philp was giving interviews this morning on behalf of the government in his capacity as the policing minister in the Home Office. When Liz Truss was prime minister, he was chief secretary to the Treasury, but he was demoted by Rishi Sunak.

“,”elementId”:”4b2a8e1d-3d3a-45ce-bec5-a28ffc456045″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

In his interview with BBC Breakfast, Philp was asked about his previous job, and whether he would apologise for his role in the disastrous mini-budget. He declined. But he also implied that Truss herself, rather than Kwasi Kwarteng, the chancellor, was primarily to blame for what happened. He told the programme:

“,”elementId”:”3c8ca22e-576a-4efd-9fa7-839f19eb9348″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.BlockquoteBlockElement”,”html”:”

\n

The decisions around the mini-budget were taken principally by the then-prime minister and to a lesser extent the then-chancellor.

\n

“,”elementId”:”dfeb93a8-d786-4d68-ace9-9456a38241d2″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Kwarteng, who was chancellor at the time of the mini budget, has not talked publicly yet since he was sacked by Truss about whether he thinks she was primarily to blame, or he was. But it has been reported that he was cautious about abolishing the 45% top rate of tax in the mini budget, and that she insisted the measure should be included. (It was the first mini-budget measure to be abandoned). Interestingly, in an interview shortly before he became chancellor, Kwarteng said he believed the Treasury should be “constitutionally subordinate” to No 10. Speaking to Harry Cole and James Heale for their Truss biography, he also criticised Rishi Sunak for not deferring to the prime minister. Kwarteng said:

“,”elementId”:”ef3a2593-a14e-4c6c-b4aa-d1b734edec58″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.BlockquoteBlockElement”,”html”:”

\n

In the meetings I was in, they were very much superior, the Treasury, they were the numbers people, they were the details people, and they indulged, they humoured the prime minister. I don’t know whether they ran rings around him; they were very rude and the special advisers were very rude and they didn’t give him any deference or respect.

\n

“,”elementId”:”6dc1b043-4bfd-4046-a6ad-488489be7751″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Kwarteng contrasted Sunak with Philip Hammond, chancellor under Theresa May, who, he said, had the “maturity” to see that May was ultimately in charge because “the prime minister was the person who won the leadership, she was head of the government”.

“,”elementId”:”803ebdf1-9b25-4c8c-b248-d5d04ecf6909″}],”attributes”:{“pinned”:false,”keyEvent”:true,”summary”:false},”blockCreatedOn”:1667555048000,”blockCreatedOnDisplay”:”05.44 EDT”,”blockLastUpdated”:1667556150000,”blockLastUpdatedDisplay”:”06.02 EDT”,”blockFirstPublished”:1667556150000,”blockFirstPublishedDisplay”:”06.02 EDT”,”blockFirstPublishedDisplayNoTimezone”:”06.02″,”title”:”Liz Truss was primarily responsible for mini-budget decisions, not Kwarteng, says former Treasury minister Chris Philp”,”contributors”:[],”primaryDateLine”:”Fri 4 Nov 2022 06.07 EDT”,”secondaryDateLine”:”First published on Fri 4 Nov 2022 05.25 EDT”},{“id”:”6364dd6e8f08f79d02f044e0″,”elements”:[{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Chris Philp, a Home Office minister, has said it is “a bit of a cheek” for people who he said had “entered the UK illegally” to complain about conditions. My colleague Jamie Grierson has the full story here.

“,”elementId”:”2d82cec8-d3fe-403c-b2d4-713f8f32e686″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.RichLinkBlockElement”,”url”:”https://www.theguardian.com/uk-news/2022/nov/04/minister-says-bit-of-a-cheek-for-asylum-seekers-to-complain-about-conditions”,”text”:”Minister says ‘bit of a cheek’ for asylum-seekers to complain about conditions”,”prefix”:”Related: “,”role”:”thumbnail”,”elementId”:”092ca0fa-b1d7-4e15-a4ba-a4b0282c84b1″}],”attributes”:{“pinned”:false,”keyEvent”:true,”summary”:false},”blockCreatedOn”:1667554670000,”blockCreatedOnDisplay”:”05.37 EDT”,”blockLastUpdated”:1667554810000,”blockLastUpdatedDisplay”:”05.40 EDT”,”blockFirstPublished”:1667554810000,”blockFirstPublishedDisplay”:”05.40 EDT”,”blockFirstPublishedDisplayNoTimezone”:”05.40″,”title”:”Minister says it’s ‘a bit of a cheek’ for asylum-seekers to complain about conditions”,”contributors”:[],”primaryDateLine”:”Fri 4 Nov 2022 06.07 EDT”,”secondaryDateLine”:”First published on Fri 4 Nov 2022 05.25 EDT”},{“id”:”6364cb3d8f0842be36ff038d”,”elements”:[{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Good morning. Last month, in an interview with the Financial Times, Mark Carney, the former governor of the Bank of England, added to the considerable evidence about the harm done by Brexit to the UK economy with a striking statistic. He told the FT:

“,”elementId”:”7cc2eec5-3a98-4bf5-9a04-3313da05f690″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.BlockquoteBlockElement”,”html”:”

\n

In 2016 the British economy was 90% the size of Germany’s. Now it is less than 70%.

\n

“,”elementId”:”fd8f1eba-72bf-44fe-af3a-5fc9a22c5ae0″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

This figure was widely quoted on social media, but it was also strongly contested, even by economists who accept that Brexit has held back the UK economy. One of the most prominent critics was Jonathan Portes, a former government economist who is now a professor of economics and public policy at King’s College London, who described it as a “zombie statistic” and “nonsense”. He said Carney was measuring the size of the two economies according to the prevailing exchange rates. But he said the normal method for comparing economies was to use “purchasing power parity”. (Put crudely, this is a measure that tries to evaluate how rich Britain is not by looking at how much stuff we could buy if we took our pounds and went to the US or China, but by how much stuff we could buy if we spent it in the UK.) Portes told the Daily Mail last month:

“,”elementId”:”b7fc3319-58f7-4b00-bfe1-bcc7ccf288d7″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.BlockquoteBlockElement”,”html”:”

\n

The pound has risen by almost 10% against the dollar since the Truss nadir. Has the UK economy really grown by almost 10% relative to the US in a few weeks?

\n

Similarly, Carney is choosing a date when the pound was abnormally high against the euro (January 2016), another one when the pound was much lower, and then saying we’ve underperformed Germany by 20%.

\n

That’s just obvious complete nonsense. If you look at actual annual growth rate in domestic currency, the UK and Germany have grown by quite similar amounts since 2016.

\n

“,”elementId”:”8b8e0baf-07fd-433c-8a75-a9374086b000″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

But this morning, in an interview on the Today programme, Carney defended his use of the 70% figure. He said the value of the pound started to fall when the referendum was called, it went down sharply when the result was announced and “it hasn’t recovered”.

“,”elementId”:”9c6d0b28-c386-44ca-86e3-3e19fabf02c9″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Carney accepted that there was a difference between the purchasing power parity exchange rate and the market exchange rate. The market exchange rate was what ultimately mattered, he said, because it affected the UK’s ability to buy goods from abroad. He went on:

“,”elementId”:”c677c44c-94e4-4e19-8161-d7af0490ff0f”},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.BlockquoteBlockElement”,”html”:”

\n

It’s relatively rare that you get big differences between the two [exchange rates]. But you get them when you have a long-standing shock to productivity in the economy and that is unfortunately what we’re getting in the UK. It was predicted that we would get that. It is coming to pass. And … it is one of the issues the Bank of England is facing.

\n

This is what we said [before Brexit] was going to happen, which is that the exchange rate would go down, it would stay down, that would add to inflationary pressure, the economy’s capacity would go down for a period of time because of Brexit, that would add to inflationary pressure, and we would have a situation – which is the situation we have today – where the Bank of England has to raise interest rates despite the fact that the economy is going into recession.

\n

“,”elementId”:”3146aec7-2ef9-44c2-9230-dedda75f62f1″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Carney said that he and Portes had a “difference of opinion” on this. But, Carney said, in his view what mattered was “the purchasing ability, the international weight of the economy”. And that has shrunk, he argued.

“,”elementId”:”75f05e07-9934-4e56-865f-db314611cb2f”},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.BlockquoteBlockElement”,”html”:”

\n

Another way to put it is that that structural shift is in part what the government, and all of us, are dealing with in the UK. We’ve had a big hit to our productivity, our capacity in the economy … and we have to take some tough decisions in order to get it back up. And that’s one of the consequences of a decision taken a few years ago.

\n

“,”elementId”:”0125f5a9-fac9-4f0d-a1e9-ed3842fbed29″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

It is worth focusing on this because it is relatively quiet at Westminster. But in other stories this morning, Sir Graham Brady, chair of the Conservative 1922 Committee, has in effect confirmed that Boris Johnson did have enough support to make it on to the ballot for the latest Tory leadership contest.

“,”elementId”:”2e413aa9-1772-413f-bf53-873fa2a7c1e8″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.RichLinkBlockElement”,”url”:”https://www.theguardian.com/politics/2022/nov/04/boris-johnson-backers-challenge-rishi-sunak-1922-tory-leadership-race”,”text”:”Boris Johnson had enough backers to challenge Rishi Sunak, says 1922 chair”,”prefix”:”Related: “,”role”:”thumbnail”,”elementId”:”56beeca3-4ad7-4d64-948f-9e36e2bb58b7″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

And the government has indicated that plans to build a new nuclear power plant in Suffolk are under review and could be delayed or scrapped.

“,”elementId”:”1806e035-afd2-49c5-b294-72b78cfed856″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.RichLinkBlockElement”,”url”:”https://www.theguardian.com/business/2022/nov/04/sizewell-c-nuclear-power-plan-under-review-as-uk-seeks-spending-cuts”,”text”:”Sizewell C nuclear power plant ‘under review’ as UK seeks spending cuts”,”prefix”:”Related: “,”role”:”thumbnail”,”elementId”:”c0e079f3-d659-4fa8-8285-de1c0770dc01″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

I try to monitor the comments below the line (BTL) but it is impossible to read them all. If you have a direct question, do include “Andrew” in it somewhere and I’m more likely to find it. I do try to answer questions and, if they are of general interest, I will post the question and reply above the line (ATL), although I can’t promise to do this for everyone.

“,”elementId”:”917897d5-65de-4a2b-a8a9-b8e1fc75f2b4″},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

If you want to attract my attention quickly, it is probably better to use Twitter. I’m on @AndrewSparrow.

“,”elementId”:”892c02df-5a6d-411a-9d53-fb6dfb464c7d”},{“_type”:”model.dotcomrendering.pageElements.TextBlockElement”,”html”:”

Alternatively, you can email me at andrew.sparrow@theguardian.com

“,”elementId”:”dbd0f9aa-0774-4728-94ef-ee4dd3d4d802″}],”attributes”:{“pinned”:false,”keyEvent”:true,”summary”:false},”blockCreatedOn”:1667553905000,”blockCreatedOnDisplay”:”05.25 EDT”,”blockLastUpdated”:1667556457000,”blockLastUpdatedDisplay”:”06.07 EDT”,”blockFirstPublished”:1667553905000,”blockFirstPublishedDisplay”:”05.25 EDT”,”blockFirstPublishedDisplayNoTimezone”:”05.25″,”title”:”Mark Carney defends claim UK economy has shrunk from 90% size of Germany’s to 70% since Brexit”,”contributors”:[],”primaryDateLine”:”Fri 4 Nov 2022 06.07 EDT”,”secondaryDateLine”:”First published on Fri 4 Nov 2022 05.25 EDT”}],”filterKeyEvents”:false,”format”:{“display”:0,”theme”:0,”design”:10},”id”:”key-events-carousel-mobile”}”>

Eventi principali

Liz Truss è la principale responsabile delle decisioni sul mini-budget, non di Kwarteng, afferma l’ex ministro del Tesoro Chris Philp

Chris Phillips stamattina rilascia interviste a nome del governo in qualità di ministro della polizia presso il Ministero dell’Interno. Quando Liz Truss era primo ministro, era la segretaria principale del Tesoro, ma è stata retrocessa da Rishi Sunak.

Nella sua intervista alla BBC Breakfast, a Philp è stato chiesto del suo lavoro precedente e se si sarebbe scusato per il suo ruolo nel disastroso mini-budget. Ha rifiutato. Ma ha anche insinuato che lo stesso Truss, piuttosto che Kwasi Kwarteng, il cancelliere, fosse principalmente il responsabile di quello che era successo. Ha detto al programma:

Le decisioni sul mini-bilancio sono prese principalmente dall’allora primo ministro e, in misura minore, dall’allora cancelliere.

Kwarteng, che era cancelliere all’epoca del mini budget, non ha parlato pubblicamente da quando è stato licenziato da Truss se pensa che sia lei la colpa o lui. Ma secondo quanto riferito è stato cauto nel rimuovere l’aliquota fiscale massima del 45% nel mini budget e ha insistito che la proposta fosse inclusa. (Questa è stata la prima proposta di mini-bilancio che è stata abbandonata). È interessante notare che in un’intervista prima di diventare cancelliere, Kwarteng ha affermato di ritenere che il Tesoro dovrebbe essere “costituzionalmente subordinato” al numero 10. Parlando con Harry Cole e James Heale per la loro biografia su Truss, ha anche criticato Rishi Sunak per non aver ritardato il primo. ministro Quartetto disse:

Nelle riunioni a cui ho partecipato erano molto bravi, il Tesoro, erano la gente numero, erano la gente dei dettagli, e si sono sbizzarriti, hanno preso in giro il presidente del Consiglio. Non so se gli giravano intorno; erano molto scortesi e i consiglieri speciali erano molto scortesi e non gli davano alcun rispetto o deferenza.

Kwarteng ha paragonato Sunak a Philip Hammond, cancelliere sotto Theresa May, che, ha detto, ha la “maturità” per vedere che alla fine May è al comando perché “il primo ministro è la persona che conquista la leadership, è il leader del governo”.

Il ministro ha detto che è stato “piuttosto sfacciato” per i richiedenti asilo lamentarsi delle condizioni

Chris Phillips, un ministro dell’Interno, ha affermato che è stato “abbastanza doloroso” per le persone che ha detto “entrate illegalmente nel Regno Unito” lamentarsi delle condizioni. Il mio collega Jamie Grierson ha la storia completa qui.

Simone Coveney, il ministro degli Esteri irlandese, ha accolto con favore la decisione del governo del Regno Unito di non indire le elezioni in Irlanda del Nord prima di Natale.

Fully share the Secretary of State’s objective; restoration of functioning institutions in NI. We had a good discussion this week, including on legal obligations under NDNA. No election pre Christmas is welcome & creates space for progress on other matters.
We remain in contact. https://t.co/v1c5YbQb5Q

— Simon Coveney (@simoncoveney) November 4, 2022

\n”,”url”:”https://twitter.com/simoncoveney/status/1588459182495535105″,”id”:”1588459182495535105″,”hasMedia”:false,”role”:”inline”,”isThirdPartyTracking”:false,”source”:”Twitter”,”elementId”:”d48770fd-d087-4bfb-b0db-d7300ce630b2″}}”>

Condividere pienamente l’intento del Segretario di Stato; ripristinare le istituzioni funzionanti in NI. Questa settimana abbiamo avuto una buona discussione, compresi gli obblighi legali ai sensi dell’NDNA. Nessuna elezione prima di Natale è benvenuta e crea spazio per il progresso su altre questioni.
Restiamo in contatto. https://t.co/v1c5YbQb5Q

— Simon Coveney (@simoncoveney) 4 novembre 2022

Ecco la nostra storia sul mancato annuncio di elezioni anticipate.

Mark Carney ha difeso le affermazioni secondo cui l’economia del Regno Unito si è ridotta dal 90% delle dimensioni della Germania al 70% dalla Brexit

Buon giorno. Il mese scorso, in un’intervista al Financial Times, Marco Carney, l’ex governatore della Banca d’Inghilterra, ha aggiunto alla schiacciante evidenza del danno che la Brexit ha arrecato all’economia del Regno Unito con una statistica sorprendente. Ha detto al FT:

Nel 2016, l’economia britannica era il 90% delle dimensioni dell’economia tedesca. Oggi è inferiore al 70%.

Questa cifra è stata ampiamente citata sui social media, ma è stata anche fortemente contestata, anche dagli economisti che hanno accettato che la Brexit avesse ostacolato l’economia del Regno Unito. Uno dei critici più importanti è Jonathan Portes, un ex economista governativo che ora è professore di economia e politiche pubbliche al King’s College di Londra, l’ha descritta come una “statistica sugli zombi” e una “sciocchezza”. Ha detto che Carney stava misurando le dimensioni delle due economie in base al tasso di cambio prevalente. Ma ha detto che il modo normale per confrontare le economie è usare la “parità del potere d’acquisto”. (In altre parole, è una metrica che cerca di valutare quanto sia ricca la Gran Bretagna non guardando quante cose potremmo comprare se prendessimo le nostre sterline e andassimo negli Stati Uniti o in Cina, ma da quante cose possiamo comprare se spendi (questo nel Regno Unito.) Portes ha detto al Daily Mail il mese scorso:

La sterlina è aumentata di quasi il 10% rispetto al dollaro dal nadir di Truss. L’economia del Regno Unito è davvero cresciuta di quasi il 10% rispetto agli Stati Uniti nel giro di poche settimane?

Allo stesso modo, Carney sceglie una data in cui la sterlina era anormalmente alta rispetto all’euro (gennaio 2016), un’altra in cui la sterlina era più bassa, e poi afferma che abbiamo sottoperformato la Germania del 20%.

Questa è ovviamente una stronzata completa. Se si osserva il tasso di crescita annuale effettivo in valuta nazionale, il Regno Unito e la Germania sono cresciuti all’incirca dello stesso importo dal 2016.

Ma questa mattina, in un’intervista al programma Today, Carney ha difeso il suo uso della cifra del 70%. Ha detto che il valore della sterlina ha iniziato a scendere quando è stato indetto il referendum, è diminuito drasticamente quando è stato annunciato il risultato e “non si è più ripreso”.

Carney ha riconosciuto che esiste una differenza tra il tasso di cambio a parità di potere d’acquisto e il tasso di cambio di mercato. Il mercato dei tassi di cambio è stato il più importante, ha affermato, perché ha influito sulla capacità del Regno Unito di acquistare beni da altri paesi. Lui continuò:

È piuttosto raro che tu ottenga una grande differenza tra i due [exchange rates]. Ma li ottieni quando hai uno shock di produttività economica prolungato e sfortunatamente è quello che otteniamo nel Regno Unito. Si prevedeva che l’avremmo ottenuto. Arriverà presto. E… questo è uno dei problemi che la Banca d’Inghilterra deve affrontare.

Questo è quello che abbiamo detto [before Brexit] accadrà, che il tasso di cambio cadrà, rimarrà, il che si aggiungerà alla pressione inflazionistica, la capacità economica diminuirà per un periodo a causa della Brexit, che si aggiungerà alla pressione inflazionistica, e avremo una situazione – che questa è la situazione che abbiamo ora, in cui la Banca d’Inghilterra deve aumentare i tassi di interesse nonostante il fatto che l’economia stia entrando in recessione.

Carney ha detto che lui e Portes avevano una “differenza di opinione” sulla questione. Ma, ha detto Carney, a suo avviso ciò che conta è “il potere d’acquisto, il peso internazionale dell’economia”. E questo si è ridotto, ha affermato.

Un altro modo per esprimerlo è che il cambiamento strutturale fa parte di ciò che il governo, e tutti noi, stiamo affrontando nel Regno Unito. Abbiamo avuto un grande impatto sulla nostra produttività, sulla nostra capacità economica… e abbiamo dovuto prendere alcune decisioni difficili per riaverla. E questa è una delle conseguenze di una decisione presa diversi anni fa.

Vale la pena prestare attenzione perché è relativamente tranquillo a Westminster. Ma in altre storie questa mattina, Sir Graham Bradypresidente del Comitato conservatore 1922, ha effettivamente confermato che Boris Johnson ha abbastanza sostegno per passare al ballottaggio per l’ultimo concorso per la leadership dei Tory.

E il governo ha indicato che i piani per costruire una nuova centrale nucleare nel Suffolk sono in fase di revisione e potrebbero essere ritardati o demoliti.

Sto cercando di tenere traccia dei commenti below the line (BTL), ma è impossibile leggerli tutti. Se hai una domanda diretta, includi “Andrew” da qualche parte e sarà più probabile che la trovi. Cerco di rispondere alle domande e, se è di interesse generale, posterò la domanda e risponderò above the line (ATL), anche se non posso promettere di farlo per tutti.

Se vuoi attirare subito la mia attenzione, probabilmente è meglio usare Twitter. io sono a @Andrew Sparrow.

In alternativa, puoi inviarmi un’e-mail a andrew.sparrow@theguardian.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *